杨东升董事长致徐工全球同仁的中秋慰问信

徐工 2024-09-18

杨东升董事长致徐工全球同仁的中秋慰问信

 






 

 

徐工的全球同仁们:

Dear Global Colleagues at XCMG,

 

山河无恙,月满人间。值此中秋佳节之际,我谨代表徐工集团、徐工机械董事会、党委和经营班子,向身处世界各地的徐工同仁们和广大家属们,致以最诚挚的敬意和节日问候!或许近在咫尺,或许远隔重洋,但我们的心因共同的使命与梦想而紧紧相连,共赏一轮明月,共祝家国团圆。

 

As the full moon rises and its gentle light illuminates the world, I hope it finds each of you fulfilled and happy. On behalf of the Board of Directors and the senior management team of XCMG Group and XCMG Machinery, I would like to take this Mid-Autumn Festival as an opportunity to extend my heartfelt respect and warmest holiday greetings to all XCMG colleagues and your families, wherever you may be. Whether near or far, separated by oceans or close by, our hearts are united by a shared mission and dream. Together, we enjoy the same moon and wish for the reunion of our families and nation.

 

矢志向新,一路变革求发展。2024年是徐工“智改数转网联”实施的攻坚之年,从转型规划蓝图变为施工图、落地到实景图的关键阶段,我们坚定产业“高端化、智能化、绿色化、服务化、国际化”转型升级方向,加快组织变革、流程再造、文化重塑的步伐,边开飞机、边换发动机,力出一孔推动全球、全价值链、全业务域的利出一孔。

 

We are determined to embrace innovation and pursue development through transformation. 2024 is a pivotal year for XCMG as we press ahead with our "Intelligent,Digital,and Connected Transformation"  value. This year has been critical for XCMG, as we transition from strategic planning to practical application and real-world implementation. We are committed to advancing our industry's transformation towards high-end, intelligent, green, service-oriented, and internationalized upgrades. We are accelerating organizational change, process reengineering, and cultural reshaping. By managing both complex challenges and transformations simultaneously, we are driving efficiency across our global operations, the entire value chain, and all business domains through concerted efforts.

 

矢志向高,一起奔跑向未来。上半年,锚定“珠峰登顶”战略目标,贯彻“高质量、控风险、世界级、稳增长”经营发展方针,我们坚定信心、鼓足干劲、勇挑大梁,集团总体收入实现“双过半”,产品毛利率、销售净利率“双提升”,上市公司业绩继续领跑行业。我们持续巩固稳中向好态势,沿着内涵式高质量发展的正确道路,阔步前行。 

 

With determination to aim high and move forward together into the future, we focused on our strategic goals in the first half of the year, adhering to the development guidelines of "high quality, risk control, world-class standards, and stable growth". We strengthened our confidence, energized our efforts, and bravely shouldered responsibilities. Our overall revenue has achieved "double surpassing" at the half-year mark, with both product gross margin and net sales margin seeing "double improvement". The performance of our listed company continues to lead the industry. We remain committed to consolidating this steady and positive trend, advancing along the path of high-quality development with substantial progress.

 

国际化收入占比再攀新高,功勋章有你们的一半!在全球化的浪潮中,是徐工国际化尖刀兵们远赴重洋,以梦为帆,用实际行动诠释了“工程科技引领,装备美好未来”的使命愿景,诠释并践行着新时代徐工“思辨、革命、创新、登顶”的企业精神内涵。

 

The proportion of international revenue has reached a new high, and half of the credit goes to you! Amid the wave of globalization, XCMG's international pioneers have ventured across the seas, using their dreams as sails and their actions to embody the mission of "Leading Technology To Empower Solid Future". They are interpreting and embodying the questioning, revolutionary, innovative and persevering spirit of XCMG in the new era.

从欧洲大型风电建设到全球最大单体炼油厂落成,从全长5000公里的泛亚铁路到“中巴走廊”建设项目,从沙特未来城到世界最大未开发铁矿西芒杜,徐工品牌频频亮相于世界各大“超级工程”……从高原雪山到浩瀚沙漠,从繁华都市到偏远乡村,是你们,让徐工装备跨越山海,是你们,让“徐工金”在全球闪耀光芒,成为大国重器走向全球、装备世界最具美誉度的“中国名片”!

From large-scale wind power projects in Europe to the completion of the world's largest single refinery, from the 5,000-kilometer Pan-Asian Railway to the construction of the China-Pakistan Economic Corridor, from Saudi Arabia's NEOM City to the world's largest untapped iron ore project in Simandou, XCMG has frequently appeared in major global 'super construction projects.' From the snow-capped mountains of the plateau to the vast deserts, from bustling cities to remote villages, it is you who have brought XCMG's equipment across mountains and seas. It is you who have made XCMG products shine across the world, becoming a highly reputable 'Chinese Brand'—a symbol of national strength and global reach.

今年,我在徐州热情接待了1200多位海外友人,带队深入到土耳其、沙特等当地市场,也刚从澳大利亚、印尼调研回国,看到了每一位开疆拓土的徐工人,在异国他乡奋勇拼搏的辛苦和不易,让我非常感动!感谢广大同仁的坚持与努力,让徐工成为一个值得全心托付的企业,一个为全球客户创造价值的企业,一个致力于建设美好世界的企业。

This year, I welcomed over 1,200 international friends in Xuzhou and led teams into local markets such as Turkey and Saudi Arabia. I have just returned from research trips in Australia and Indonesia, where I witnessed the hard work and dedication of every XCMG pioneer, bravely expanding into new territories in foreign lands. I am deeply moved by the challenges you face. Thank you to all our colleagues for your persistence and effort, which have made XCMG a company worthy of complete trust, a company that creates value for global customers, and one that is committed to building a better world.

明月寄相思,家国共此时。无论你们身在何方,徐工集团XCMG永远是你们最坚强的后盾,最温暖的港湾。让我们携手并进,在中秋的月光下,共绘徐工国际化发展的宏伟蓝图,共创更加辉煌的未来!

 

As the full moon symbolizes reunion, we share these moments together as one family. No matter where you are, XCMG will always be your strongest support. Let us join hands and, under the light of the Mid-Autumn moon, paint a grand blueprint for XCMG's international development and create an even more glorious future together!‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

 

最后,衷心祝愿大家中秋快乐、幸福安康、阖家团圆!愿明月照亮你们的前途,也照亮徐工全球化征程的每一步!

 

Last but not least, I sincerely wish everyone a happy Mid-Autumn Festival, good health, and family reunions!May the bright moon light your future and illuminate every step of XCMG's global journey.

 


杨东升董事长致徐工全球同仁的中秋慰问信
徐工集团、徐工机械董事长、党委书记

Yang Dongsheng ,

Chairman of XCMG Group and XCMG Machinery

标签:徐工
本篇稿件内容系出于传递信息之目的自第三方网站转载,行业企业、终端用户投稿。若对稿件内容有任何疑问或质疑,请立即与本网站联系,本网站将迅速给予回应并第一时间做出处理 (联系电话:010-84673349)。新闻投稿:news@lmjx.net

徐工设备推荐

相关资讯

点击查看更多