| W | | | | | | | |
| | | | | | | | |
外汇(转)贷款登记证 | | | foreign exchange sub-loan registration certificate |
| | | | | | | | |
外经贸部 | | | | Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation |
| | | | (MOFTEC) | | | |
外债登记证 | | | foreign loan registration certificate | |
| | | | | | | | |
未分配利润 | | | unallocated profit | | | |
未结束租赁 | | | executory lease--a lease that has not been fully |
| | | | performed by the parties to it. | | |
| | | | | | | | |
违背 | | | | counter to | | | | |
违法行为 | | | | illegal acts | | | |
违反 | | | | violate | | | | |
违约 | | | | default | | | | |
违约方 | | | | defaulting party | | | |
违约金 | | | | break a contract fine | | | |
违约救济 | | | | default remedies | | | |
违约事件 | | | | event of default | | | |
| | | | | | | | |
无偿 | | | | gratuitous | | | | |
无偿转让财产 | | | assigns property without consederetion | |
| | | | | | | | |
无形资产 | | | | intangible assets | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| X | | | | | | | |
| | | | | | | | |
瑕疵 | | | | defect | | | | |
| | | | | | | | |
先进先出 | | | | first in, first out | | | |
| | | | | | | | |
现金流量 | | | | cash flow | | | | |
现金流量表 | | | statement of cash flow | | |
| | | | | | | | |
现值 | | | | present value | | | |
| | | | | | | | |
向银行借款 | | | bank loan | | | | |
| | | | | | | | |
项目 | | | | project | | | | |
项目建议书 | | | request for proposal | | | |
项目融资 | | | | project financing | | | |
| | | | | | | | |
销货成本 | | | | cost of goods sold | | | |
| | | | | | | | |
消费者租赁 | | | consumer lease--generally, a lease which has as its |
| | | | primary purpose, personal, family or household |
| | | | purposes. In some places, certain agricultural leases |
| | | | may be considered consumer leases. | |
| | | | | | | | |
效力 | | | | validity | | | | |
| | | | | | | | |
销售费用 | | | | selling expense | | | |
销售税 | | | | sales tax | | | | |
| | | | | | | | |
行政开支 | | | | administration expense | | |
行政法规 | | | | administrative regulations | | |
行政管理部门 | | | administrative authority | | |
| | | | | | | | |
信贷申请书 | | | credit application | | | |
信贷质量 | | | | credit quality | | | |
| | | | | | | | |
选择权 | | | | option | | | | |
| | | | | | | | |
虚假情况 | | | | false information | | | |
| | | | | | | | |
续租 | | | | renew the lease | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| Y | | | | | | | |
| | | | | | | | |
验收 | | | | acceptance | | | |
| | | | | | | | |
业绩 | | | | performance | | | |
| | | | | | | | |
溢价 | | | | premium | | | | |
| | | | | | | | |
一致性原则 | | | consistency principle | | | |
| | | | | | | | |
意向书 | | | | letter of intent(LoI) | | | |
| | | | | | | | |
银行费 | | | | bank charge | | | |
银行往来帐 | | | bank reconciliation sheet | | |
| | | | | | | | |
印花税 | | | | stamp duty | | | |
| | | | | | | | |
应付抵押贷款 | | | mortgages payable | | | |
应付福利费 | | | welfare benefits payable | | |
应付工资 | | | | accrued payrolls | | | |
应付票据 | | | | bills payable | | | |
应付债券 | | | | debentures payables | | | |
应付帐款 | | | | accounts payable | | | |
应计 | | | | accrued | | | | |
应收补贴款 | | | government subsidies receivable | | |
应收票据 | | | | biills receivable | | | |
应收债券折价 | | | discount on bonds payable | | |
应收帐款 | | | | accounts receivable | | | |
| | | | | | | | |
营业税 | | | | business tax | | | |
营业执照 | | | | business license | | | |
| | | | | | | | |
盈余公积 | | | | reserved surplus | | | |
| | | | | | | | |
业务合同 | | | | business contract | | | |
业务招待费 | | | entertainment expense | | |
| | | | | | | | |
友好解决 | | | | amicable settle | | | |
友好协议 | | | | amicable agreement | | | |
| | | | | | | | |
优惠利率 | | | | prime interest rate | | | |
优惠政策 | | | | preferential policy | | | |
| | | | | | | | |
有时(不经常) | | | from time to time | | | |
有限责任公司 | | | limited liability company | | |
| | | | | | | | |
余额 | | | | outstanding balance; portfolio size | |
| | | | | | | | |
预付 | | | | prepayment | | | |
预付款 | | | | advance payment | | | |
预收 | | | | precollecte | | | |
预收帐款 | | | | advances from customers | | |
预提费用 | | | | withheld expenses | | | |
| | | | | | | | |
原始记录薄 | | | book of original entry | | | |
原始凭证 | | | | source document | | | |
| | | | | | | | |
(由当事人)约定 | | | to be agreed upon by parties | | |
约定不明确 | | | not explicitly stipulated | | |
| | | | | | | | |
运营成本 | | | | operating cost | | | |
运营费用 | | | | operating expense | | | |
运营收入 | | | | operating revenue | | | |
运输 | | | | carriage | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| Z | | | | | | | |
| | | | | | | | |
再保险 | | | | reinsurance | | | |
| | | | | | | | |
自然人 | | | | natural person | | | |
| | | | | | | | |
赞助支出 | | | | donation payment | | | |
| | | | | | | | |
增缴资本 | | | | additional pay-in capital | | |
增值税 | | | | value-added tax | | | |
| | | | | | | | |
债券 | | | | bond | | | | |
债权人 | | | | creditor | | | | |
债务人 | | | | debtor | | | | |
| | | | | | | | |
占有 | | | | possess | | | | |
| | | | | | | | |
章程 | | | | charter | | | | |
| | | | | | | | |
帐单 | | | | account charge | | | |
| | | | | | | | |
招标公告 | | | | announcement of an invitation to tender | |
招股说明书 | | | share prospectuses | | | |
招投标程序 | | | the procedures for the invitation and submission |
招投标买卖 | | | a sale by tender | | | |
| | | | | | | | |
争议 | | | | dispute | | | | |
| | | | | | | | |
证明 | | | | evidance | | | | |
证券化 | | | | securitisation | | | |
| | | | | | | | |
执行 | | | | enforce | | | | |
| | | | | | | | |
质押 | | | | pledge | | | | |
| | | | | | | | |
直接冲销法 | | | direct write off method | | |
直接租赁 | | | | direct lease--a non-leveraged lease, i.e. a lease |
| | | | wherein equipment is acquired without use of any |
| | | | recourse debt; also known as a single-investor lease. |
| | | | | | | | |
指导原则 | | | | guideline | | | | |
| | | | | | | | |
制造厂家出租人 | | | manufacturer lessor--a lessor who is a divison or a |
| | | | wholly owned subsidiary of a manufacturer. | |
| | | | | | | | |
主租赁 | | | | master lease --- a lease comprised of two parts: |
| | | | (1) a document which sets forth the general terms and |
| | | | conditions applicable to all subsequent leases between |
| | | | the parties and | | | |
| | | | (2) one or more schedules in which various leased |
| | | | property is added. | | | |
| | | | | | | | |
滞纳金 | | | | overdue fine | | | |
知识产权 | | | | intellectual property | | | |
| | | | | | | | |
折旧 | | | | depreciation | | | |
| | | | | | | | |
折现率 | | | | discount rate | | | |
折现租赁 | | | | discounted lease--a lease which is transferred to a |
| | | | funding source at price reflecting the discounting of the |
| | | | lease payments to present value. | |
| | | | | | | | |
资本租赁 | | | | capital lease--a lease for accounting and financial |
| | | | statement purposes which must be shown on the |
| | | | balance sheet of the lessee as a capital liability of |
| | | | the lessee. | | | |
| | | | | | | | |
资本公积 | | | | reserves | | | | |
| | | | | | | | |
资产负债比 | | | debt-to-equity ratio--the ratio of borrowings to capital |
| | | | investment in either an asset or a business. |
资产负债表 | | | balance sheet | | | |
| | | | | | | | |
咨询费 | | | | consulting fee | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
中国人民银行 | | | People's Bank of China | | |
中国外商投资企业协会 | | China Association of Enterprises with Foreign |
| | | | Investments | | | |
| | | | | | | | |
终止协议 | | | | termination agreement | | |
| | | | | | | | |
中外合资经营企业 | | | Sino-foreign equity JV | | |
中外合作经营企业 | | | Sino-foreign contractual JV | | |
| | | | | | | | |
中止 | | | | suspend | | | | |
| | | | | | | | |
终止 | | | | dischage | | | | |
| | | | | | | | |
仲裁裁决 | | | | arbitral award | | | |
仲裁机构 | | | | arbitral institution | | | |
| | | | | | | | |
重大过失 | | | | gross negligence | | | |
重大误解 | | | | major mistake | | | |
| | | | | | | | |
主张 | | | | assert | | | | |
| | | | | | | | |
住房基金 | | | | housing fund | | | |
| | | | | | | | |
注销 | | | | write off | | | | |
| | | | | | | | |
专用帐户 | | | | designated account | | | |
| | | | | | | | |
转租赁 | | | | sublease | | | | |
转租承租人 | | | sublessee | | | | |
转租出租人 | | | sublessor | | | | |
| | | | | | | | |
资本租赁 | | | | capital lease--a lease for accounting and financial |
| | | | statement purposes which must be shown on the |
| | | | balance sheet of the lessee as a capital liability of the |
| | | | lessee. Compare operating lease. | |
| | | | | | | | |
总分类帐 | | | | general ledger | | | |
总会计师 | | | | chief accountant | | | |
总资产报酬率 | | | return on total assets (ROA) | | |
总租赁 | | | | gross lease--a lease in which the lessor is liable for |
| | | | insurance, property taxes, maintenance expenses |
| | | | and the like. | | | |
| | | | | | | | |
租购 | | | | hire-purchase | | | |
租赁成本 | | | | leasing principal | | | |
租赁方案 | | | | lease proposal | | | |
租赁设备 | | | | leased equipment | | | |
租赁物 | | | | leased things | | | |
租赁物件 | | | | leased articles | | | |
租赁物件明细表 | | | leasing registor | | | |
租赁业委员会 | | | Leasing Business Committee | | |
租赁资产 | | | | leased property | | | |
租赁总协议 | | | master lease agreement | | |
| | | | | | | | |
租金 | | | | lease repayment | | | |
租金不固定的租赁 | | | variable payment lease | | |
租金进成本 | | | rent is deducted | | | |
租金拖欠 | | | | rent arrearage | | | |
| | | | | | | | |
租期 | | | | lease term | | | |
租期不固定的租赁 | | | variable term lease | | | |
| | | | | | | | |
最高人民法院 | | | the Supreme People's Court of China | |
最终用户 | | | | end user | | | | |
| | | | | | | | |
遵循诚信原则 | | | abide by the principle of good faith | |
遵循公平原则 | | | abide by the principle of fairness |